Translator #705
Praha, Czech Republic
3 Star Rating
0 Love Lists
0 Clients
0 Words
As translator, content writer and proofreader, Marta Casals Jové has helped businesses reach new markets effectively. After obtaining her bachelor’s degree in History she moved to England first and to Ireland later on. In 2009, after several years living in English speaking countries, she obtained the proficiency level in English (UCC). Recently she have obtained a MD of Arts, Literature and Contemporary Culture (UOC). In 2009 she started translating from English to Spanish for different companies and translation agencies, while she was still working as a full time manager in Ireland. Writing and languages had always been her biggest passion. In 2011 she became a full time freelance translator.

Highlights

Last Login
6/14/16
Samples
4

Language Projects

  • English (UK) to Spanish (EU)1,000+
  • English (US) to Spanish (EU)1,000+

Summary of Language Experience

English (UK) to Spanish (EU)

Marta has been translating from English into her native Spanish for more than 5 years. Over the years she gained a solid translating experience covering several fields including medical, health, tourism, Apps, product manuals, e-books, legal, finance, e-commerce, websites,… She has lived in English speaking countries most of his adult life. Understanding the source language in all its complexity it’s a key factor to deliver top quality translations.
Some of her translation projects:
? PP presentation for Colebrand International
? Nurse calling system for KLIMEX Medical Limited
? Finance and SEO research translation for TradingFloor.com
? https://absolute-adventure-mexico.com/es/
? https://www.crowd-relations.com/
? http://www.wamba.com/es/ (ongoing)
? Genie and the geek: Ebay and Amazon (ongoing)
? Booking.com: Translation of properties content.
? Jourist Verlags GmbH: Visual dictionary
? Protolabs: Ad copies
? Infocus Asia: translations and transcriptions for National Geographic and Discovery Channel
? Social Code: Promotional material
? Quora: Web content

English (US) to Spanish (EU)

Marta has been translating from English into her native Spanish for more than 5 years. Over the years she gained a solid translating experience covering several fields including medical, health, tourism, Apps, product manuals, e-books, legal, finance, e-commerce, websites… She has lived in English speaking countries most of her adult life. Understanding the source language in all its complexity is a key factor to deliver top quality translations.

Industry Projects

  • Health100+

Summary of Industry Experience

Health

Marta is a full time translator and most of her jobs are from English to Spanish. She has been a full time translator for the last 5 years and during this time she took part in several translations in this field. She collaborates regularly with a company specialized in health and diet products.

Product Projects

  • Web Page10+

Summary of Product Experience

Web Page

Marta has translated 17 websites from English to Spanish. Some of them are: www.monarch.es, www.trabajar-en-usa.com, wamba.com/es/, www.crowd-relations.com, https://absolute-adventure-mexico.com/es/, www.tourbar.com