Rachel has received her Master's Degree in Asian Studies from one of the top universities in Taiwan, National Chengchi University and is currently a full time Chinese-English translator and researcher. As a U.S. Air Force veteran with four years of professional experience in translation and two years freelance experience in Taiwan, Rachel has extensive knowledge in the government, military, humanities, and marketing translation fields.
Summary of Industry Experience
With six years in the U.S. Air Force, Rachel was constantly translating confidential material of high workloads with tight deadlines. This information compiled over 100 government reports and during this time she perfected skills for translating both short form and long form. No sample of this can be provided, so a paragraph regarding the military has been chosen for a sample translation.
In Taiwan, Rachel completed her Master's Thesis classes and research by using Chinese Mandarin during her data compilation process. Although the degree and final products were in English (Thesis=74 pages), all of the surveying, interviewing, and source collection was completed in Chinese. This allows her a high level of understanding for Chinese humanities.
Rachel participated in a national t.v. program in Taiwan where foreigners debated hot topics in Chinese with local celebrities. She researched each show topic and was able to spontaneously argue points on each 45 minute episode.
Summary of Product Experience
During her two years in Taiwan, Rachel worked with three major media companies as a translator and t.v. personality. She conducted voice overs, recorded TESL videos, and translated several marketing topics.
Rachel has translated twelve news articles for both non-governmental organizations in Taiwan and a local news source: Focus Taiwan. She has personally collected data, conducted interviews (in Chinese), compiled then translated a wide range of top news stories for the foreign audience in Taipei, Taiwan.