I am a freelance translator from Argentina. I have experience in translations, and subtitling on several fields (gastronomy, art, films, tourism, and documentaries). I also have experience using the software Subtitle Workshop. The language pairs there I work with are: English-Spanish and Portuguese-Spanish
Highlights
Samples
5
Language Projects
Portuguese (Brazil) to Spanish (South America)20+
Portuguese (EU) to Spanish (South America)10+
English (US) to Spanish (South America)8
English (UK) to Spanish (South America)2
Summary of Language Experience
Portuguese (Brazil) to Spanish (South America)
I have experience working mostly with script translation for TV series, some subtitling and texts in general.
Portuguese (EU) to Spanish (South America)
I have experience working mostly with script translation for TV series, some subtitling and texts in general.
English (US) to Spanish (South America)
I have some experience in subtitling and translating on this language pair, mostly documentaries, films, some business documents and texts in general.
English (UK) to Spanish (South America)
I have some experience in subtitling and translating on this language pair, mostly documentaries, films, some business documents and texts in general.
Industry Projects
Entertainment20+
Summary of Industry Experience
Entertainment
I have experience working mostly with script translation for TV series.
Product Projects
Script/Video20+
Summary of Product Experience
Script/Video
I have experience working mostly with script translation for TV series.