Translator #42520
4 Star Rating
0 Love Lists
0 Clients
0 Words
Native Russian speaker, for the last seven years Nellya is working as a freelance translator in the medical area. Prior to that for six years she worked on the World Bank and ADB projects in the public finance area, which mostly related to Treasury operation in FMIS environment.
She also has on-site experience in the pharmaceutical area as a QA validator of the manufaturing process (documentation).
Besides translation and interpreting she worked for a mining company, where she was responsible for establishing 3D databases for gold/silver/polymetallic deposits.



Language Projects

  • English (US) to Russian100+
  • English (UK) to Russian50+

Summary of Language Experience

English (US) to Russian

Nellya has been translating from English into her native Russian for over 15 years now. During the last seven years, she was working mostly with medical projects, with the major language pair being English (US)/Russian. The number of projects given above is approximate. She is very thorough and reliable translator always sticking to the specified project deadlines, terminology, and instructions.

English (UK) to Russian

Nellya used to work for the British mining companies before. Besides, she worked at several international projects where the British (or international) version of English was used. The projects were mostly related to public finance sphere and sponsored by the World Bank/ADB/Tacis. The number of projects mentioned above is approximate and represents individual subprojects.

Industry Projects

  • Medical100+

Summary of Industry Experience


For the last seven years, Nellya has been working mostly as the medical freelance translator. The translations included operation manuals, marketing materials, pharmaceutical documents both for health care professionals and patients, website materials, etc.

Product Projects

  • Product Description100+
  • Brochure50+
  • Grant20+
  • Web Page5

Summary of Product Experience

Product Description

This category comprises manuals and user guides on medical equipment (including applicable accessories) and corresponding software. Fields of specialisation are imaging, lab and patient monitoring equipment, ventilators, endoscopes, cochlear implants. Also this category includes various documents related to pharmaceutical products.


Translation of variuos brochure-like medical documents of general character, as well as documents related to medical equipment and applicable accessories thereto. These documents had different target auditory, from patients to medical staff of various levels. Also there was some volume of brochures related to human resources management.


Translation of various documents for tender packages related to Public Finance Management/Financial Management Information Systems. Packages were structured accroding to the requirements of various sponsors like the World Bank, EBRD, ADB.

Web Page

Nellya has the experience of translating web content for medical companies.

View My Full Profile