After 10 years working as a journalist, publishing articles in major Canadian newspapers, websites and magazines, Caroline started a professional transition to become a translator in 2015. As a translator, she specializes in arts, business, public relations, advertising, marketing and marketing research.
Summary of Industry Experience
In 2015, as a subcontractor, Caroline translated about 150 descriptive panels for two different exhibitions for an important Canadian art museum. The biggest translation assignment was for an exhibition about landscape painters from the Americas. The exhibition examined landscape painting from the early nineteenth century to the early twentieth century in an inclusive, pan-American context. Thematically organized, the exhibition placed special emphasis on the areas where landscape painting expressions were most vital. From a translator point of view, the challenge was to provide reader-friendly panels for French-speaking visitors using creativity to convey the artistic spirit of the descriptions, with both good style and accuracy.
Summary of Product Experience
Caroline has been translating press releases for PR agencies since 2015. The press releases aim to interest journalists or media commentators in different concerts and musical events. They have to be written in a lively style while giving all the relevant information.