As a professional translator with a passion for language, Stephanie enjoys helping clients find the words that make them authentic and unique. In addition to holding a bachelor's degree in linguistics, Stephanie had the privilege of growing up in an entirely bilingual setting. This eventually led her to an eight-year career with the federal government of Canada, the last four which were as a French and English writer-editor.
During that time, she discovered her love of translation and returned to university to earn a further degree in that subject.
In 2014 she made the leap to freelance work and has never looked back. Her French and English upbringing and educational background, along with her experience and love for language, have brought her here where she helps others communicate their brand, message and information clearly and efficiently.
Stephanie is passionate about her job and provides friendly, top-notch professional service.
She lives in Ottawa, Canada’s capital, with her husband and two sons.
Summary of Industry Experience
Stephanie has edited and translated more than 50 000 words related to health and government. She also translated a website pertaining to general law, contracts and service agreements, as well as many newsletters, bulletins, and conference programs.
Summary of Product Experience
Stephanie has edited and translated more than 50 000 words related to health and government. She also translated contracts and service agreements, a website pertaining to general law, as well as many newsletters, bulletins and conference programs.