Javier is a game localization expert from Argentina currently living in the UK. He has been working in the translation and localization industry since 2008. He was the LatAm Spanish team leader for Diablo III (http://www.mobygames.com/game/windows/diablo-iii/credits), and he localized StarCraft II: Wings of Liberty (http://www.mobygames.com/game/windows/starcraft-ii-wings-of-liberty/credits), Archlord, Guild Wars, Plants Vs. Zombies, Need for Speed Shift, Marvel Avengers: Alliance and many other titles. He also works in literature, subtitling, comics, IT and transcreation.
Summary of Industry Experience
Javier has translated over a million words for the gaming industry including in-game content, marketing descriptions, scripts for voiceover, websites, interviews and EULAs.
Summary of Product Experience
Javier has translated several websites for different gaming and software companies over the last 8 years.
Javier has worked as a proofreader for two novels by American author Scott Nicholson, namely The Red Church and The Skull Ring. He was in charge of ensuring the accuracy and readability of the translated versions and providing suggestions that improved the final product.