Flavia has been working as a freelance translator for over a decade in the English>Spanish pair. She founded her own company (Scaylabs) and specializes in the fields she loves the most: gaming and media.
English (US) to Spanish (South America)1,000+
Summary of Language Experience
English (US) to Spanish (South America)
Flavia has been translating from English into Spanish for over a decade and specializes in gaming, media (TV and films) and marketing content. Her whole family is bilingual and her brother lives in the US, so she's constantly in touch with both the language and the culture.
Summary of Industry Experience
Flavia translates subtitles for TV series and movies on weekly basis. She can creatively change the tone of the content according to the source, be it a TV shop about the latest UK soccer players or an animated series for children.
Flavia has a passion for video games and has translated many games, including RPGs, MMORPGs and smaller flash games like adventures and hidden object games. She specializes in both translating scripts and descriptions with keywords (with SEO research) to be used in online portals or mobile stores.
Summary of Product Experience
Flavia has translated over a hundred subtitles for some of the main online TV networks. She has many years of experience dealing with different client specifications, reading times and character restrictions, perfectly balancing accuracy, tone and length.
Flavia has plenty of experience translating web content for different sites, ranging from IT to gaming, internet security news to game descriptions for the Apple and Android stores. She specializes in IT, Gaming, Media and Marketing content.