After receiving a BA+ degree in English and French (with honours) in 2001, Yevgeny had been working as an in-house English-Russian translator/interpreter at international law firms and a ‘Big Four’ audit firm in Moscow, Russia, for over 10 years. He currently operates as a freelance translator, serving professional services firms, including his former employers, translation agencies, speciliast consultancies and brand-name online businesses. He has a strong insight into his areas of specialty, maintaining linguistic form through everyday work and specialist translator trainings. For more information on his translator's profile, please check out his website http://www.expertrussiantranslation.com and his translators' online community webpage http://www.proz.com/profile/1640393.
Highlights
Samples
4
Language Projects
English (US) to Russian100+
Summary of Language Experience
English (US) to Russian
Yevgeny has been translating from English into Russian and vice versa throughout his ongoing 13-year translator’s career. While working for a number of international professional services firms with a strong English-speaking expatriate presence, he managed to develop professionally as translator through non-stop practice, direct contact with highly-qualified peers and industry practitioners and specialist translator training.
Industry Projects
Legal100+
Summary of Industry Experience
Legal
Yevgeny is a professional legal translator. In his 13-year term of employment with international law firms, he dealt with all kinds of legal texts, including court and transactional documents. Yevgeny mastered industry-specific terminology, acquired knowledge of the subtleties of law and legal systems, took specialist training for non-lawyers working in the legal domain, grew professionally through everyday contact with legal practitioners.
Product Projects
Press Release50+
Summary of Product Experience
Press Release
Yevgeny has translated more than 70 press releases for large corporate accounts of his employers. His multi-year experience with PR materials, his linguistic expertise and perfectionist zeal are valuable tools enabling him to produce accurate, well-written, for-publication level texts.