Oleg completed a 5-year MA Translation course in the Linguistics University of Nizhny Novgorod. He worked as in-house translator in OKBM (nuclear industry) and Fat-and-Oil Plant (food industry) and has become a freelancer since 2008. Oleg has been involved in a great number of translation projects and received positive feedback from many clients. Oleg's motto is "Quality is Priority!"
Summary of Industry Experience
Oleg has translated lots of technical documents, data sheets, product descriptions of fans, pumps, pressure vessels and other types of equipment. Those were large and smaller projects fron varous clients.
Oleg has been part of a number of projects related to travel indistry. He is currently involved in www.booking.com project (translation/aditing hotel descriptions).
Oleg has been part of a huge construction project involving documents on carpentry, rigging, cranes, scaffolding, concrete finishing etc.
Oleg has been doing medical insurance translations for a USA-based insurance company.
Oleg has been involved in several automobile projects, including truck descriptions.
Oleg did a number of projects in the beauty/fashion field.
Oleg has been involved in translation of a number or health-related files and presenations for an international scientific conference, including those on HIV problems
Oleg was involved in marketing translations on pet products.
Summary of Product Experience
Oleg has translated lots of technical data sheets, like pump, electrical equipment and instrumentation data sheets.
Oleg translated over 50 presentations in all kinds of fields: technical, medical, marketing etc.
Oleg translated over 50 brochures in technical, construction, HEO, medical insurance fields and some other.
Oleg translated a number of newsletters for a health insurance company.
Oleg once translated several books about "one of the greatest mystics of our time".