After receiving her bachelor's degree in Translation Studies from Universidad de la República, Uruguay in 2011, Rosina has been working as a certified translator for direct clients in her country and abroad. She taught EFL for thirty years, but in 2007 she decided it was time to do something different: develop her hidden passion. She loves being a translator and opening doors for people to understand other cultures.
Highlights
Orders
1
Samples
6
Language Projects
English (US) to Spanish (South America)50+
Summary of Language Experience
English (US) to Spanish (South America)
Rosina has been translating from English into Spanish for more than ten years. While she was teaching, she also worked as a freelance translator from time to time. When she got her degree, she started working full-time as a certified translator.
Industry Projects
Legal100+
Medical10+
Education10+
Summary of Industry Experience
Legal
As a Sworn Translator, Rosina has translated over 100 documents, mainly birth, death and marriage certificates; divorce decrees, contracts, agreements, vehicle certificate of title, certificate of translation accuracy (from other countries), school transcripts, etc.
Medical
Rosina is a member of TREMEDICA (International Association of Translators and Editors in Medicine and Applied Sciences).
Her translations are English-Spanish. She has also translated clinical reports from Spanish into English, for patients who have to be operated on/receive treatment abroad.
Education
Rosina has translated academic documents including school transcripts, certificates, and description of courses.
Product Projects
Other20+
Summary of Product Experience
Other
Rosina has translated more than twenty business letters, product descriptions and brochures for direct clients. She has five years of experience with business terminology.