Lifeng provides high quality TEP service. All my projects, even a 'translation only task', will contain:
1. Meticulous terminology research;
3. Bilingual review;
4. Monolingual proofreading.
Step 1 eliminate any possibility of serious errors. Step 3 & 4 ensure we don't have any minor errors.
DTP or html publishing may introduce new errors. So if the project requires those processing, he can check these formats, mark all errors in PDF notes and sending those back to PM.
He will follow up until everything from your side is satisfying.