After receiving a masters degree in English teaching and armed with a bachelor's degree in both English and Spanish, Shaun decided to leave his translation degree incomplete to pursue a teaching career. During his five years of English teaching experience in Colombia, he both increased his Spanish fluency as well as gained practical experience in translation. Shaun has experience translating student records, academic research papers, websites, official correspondence and has worked as a translation editor for other professional translators. Teaching is still his full time profession, but as a teacher he has taught to his most advanced English students a half-semester course on translation theory, examining the nuances of directional equivalence theory versus natural equivalence, post-colonial theory versus structuralism and the precepts of skopos theory.