Translator #541
Torremolinos, Spain
5 Star Rating
1 Love Lists
1 Clients
0 Words
Alicia has 15 years's experience in the translation industry. Born and raised in Barcelona, she is bilingual Spanish-Catalan. After graduating in Translation and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona in June 2001, she moved to Granada, where she started working at SDL Spain in December 2001. She started as a trainee translator and worked on many different projects, mainly from English into Spanish and Catalan, but she also worked with her other language pairs, from French and Portuguese into Spanish and Catalan. At SDL software localization and technical translation where the main fields, and she has continued working on those fields also as a Project Manager for other languages.
In May 2016, she moved to Malaga, where she worked in another agency first as a PM and for the past 5 years as Business Development Manager, in charge of sales, marketing and PR, before creating her own translation firm, Pret-A-translate, where she works as a freelance translator for her language pairs and PM for other languages.
After taking care of marketing-related tasks, Alicia is more and more interested in this field, and she is doing marketing-related translations, such as translations for social media, blogs, and copywriting in Spanish. She is currently studing a Master's degree in Digital Marketing and E-commerce in a business school in Madrid. It is a blended training, so she studies at home.
Alicia is also a Primary School teacher, she took this degree before starting Translation and Interpreting. She has worked as English teacher for primary school children and has also worked as summer school instructor.

Highlights

Last Login
11/15/16
Samples
7

Language Projects

  • English (UK) to Spanish (EU)1,000+
  • English (US) to Spanish (EU)1,000+

Summary of Language Experience

English (UK) to Spanish (EU)

English-Spanish is Alicia's main language pair. She is used to IT and technical writing, but she can do good in marketing too. She worked on many different texts, from user instructions to employee guides or even marketing texts for the tourism industry.

English (US) to Spanish (EU)

English-Spanish is Alicia's main language pair. She is used to IT and technical writing, but she can do good in marketing too. She worked on many different texts, from user instructions to employee guides or even marketing texts for the tourism industry.

Industry Projects

  • Software1,000+
  • Hardware1,000+
  • Consumer Goods1,000+
  • Marketing500+
  • Medical50+
  • Electronics50+

Summary of Industry Experience

Software

Alicia has worked as software localizer for a variety of clients when working on translation agencies, translating help files, software interfaces, error messages, troubleshooting guides or EULAs. Some of her main accounts were LG, Samsung, HP, Palm and RIM, to name a few.
She has done these translations in all her language pairs (from English, French and Portuguese into Spanish).

Hardware

As with software, Alicia has worked in many hardware translation projects, translating user guides, installation guides, warranty statements, product sheets and product descriptions for household appliances and any kind of device or machinery.
She has done these translations in all her language pairs (from English, French and Portuguese into Spanish).

Consumer Goods

As with hardware and software, Alicia has worked translating user guides, installation guides, warranty statements, product sheets and product descriptions for consumer goods, from washing machines to microwaves or bathroom scales.
She has done these translations in all her language pairs (from English, French and Portuguese into Spanish).

Marketing

Alicia has translated several marketing collaterals for any kind of product, from IT products to pet food, on her three main language pairs (from English, French and Portuguese into Spanish).
She has translated catalogues, company brochures, company presentations, websites, ppt files or video files, to name a few.

Medical

Alicia has translated around 50 projects for the medical field, mainly medical devices and general information for patients. She used to work on these translations when she started working as a translator and after the time spent as BDM in another company she is now resuming these jobs.

Electronics

After a period focused on IT translations, Alicia is resuming her work on translations for electronics (components, hardware, software). She has completed around 50 projects so far, accounting for several thousands of words.

Product Projects

  • Facebook Post500+
  • Twitter Post500+
  • Blog Post50+

Summary of Product Experience

Facebook Post

Alicia has been working as translator and Spanish copywriter for Facebook accounts for two years already, working for several marketing agencies in Spain.
She is studying a Master's degree in Digital Marketing and e-commerce and writes her own posts on her business Facebook page (https://www.facebook.com/pretatranslate) and also for a gastro-marketing agency she collaborates with (https://www.facebook.com/aderezamarketing/).

Twitter Post

Alicia has been working as translator and copywriter for Twitter accounts for two years already, working for several marketing agencies in Spain.
She is studying a Master's degree in Digital Marketing and e-commerce and writes her own posts on her business Facebook page (https://www.facebook.com/pretatranslate) and also for a gastro-marketing agency she collaborates with (https://www.facebook.com/aderezamarketing/).

Blog Post

Alicia has been writing blog posts in Spanish at her previous job and in a marketing agency she collaborates with.
At her previous job, she also wrote blog posts in English.