Being a French-German native speaker, he used his native language skills to work as a freelance translator after finishing his studies. A company that relied heavily on the translator's skills, was a German company called MMC Sports. The translator worked for this company, specialized in content creation and localization for nearly two years, in both language pairs English-German and French-German. Later on the translator had a working relationship with a French company called E-Blogs, a European content platform, that covered very diverse subject, ranging from politics and economics to philosophy and cooking. At the moment the translator works for a Belgian company called Textmaster, for which he has done large amount of work, especially for the language pair French-German, but also English-German.