Translator #1121
Austin, United States
4 Star Rating
0 Love Lists
0 Clients
0 Words
Having worked in the technology industry many years, Paul has done bilingual work for more than 25 years, writing in English and French, translating from English to French and French to English, reports, memos, articles and publications. He has earned more and more repeated orders because of his commitment to excellence and consistency in his work as freelance translator full time for more than 5 years.

Highlights

Last Login
6/7/16
Samples
2

Language Projects

  • English (US) to French (EU)0

Summary of Language Experience

English (US) to French (EU)

Having worked in the technology industry many years, Paul has done bilingual work for more than 25 years, writing in English and French, translating from English to French and French to English, reports, memos, articles and publications. He has earned more and more repeated orders because of his commitment to excellence and consistency in his work as freelance translator full time for more than 5 years.

Industry Projects

  • Technology500+

Summary of Industry Experience

Technology

Paul has spent a lot of time in learning and practicing quality control and quality management as an engineer and he uses this knowledge as a tool in his everyday translation work to differentiate himself with a relentless commitment and deep understanding of what he needs to do to better serve his customers.

Product Projects

  • Product Description1,000+

Summary of Product Experience

Product Description

Having worked in the technology industry many years, Paul has done bilingual work for more than 25 years, writing in English and French, translating from English to French and French to English, reports, memos, articles and publications. He is well versed in computers, new media, and information technologies, which can all be used as effective tools.
In his spare time, Paul has also ran a small business operation selling language learning software on the internet. He entirely developed a full line of software applications for English-speakers, Spanish speakers and French speakers who need or want to learn and remember their vocabulary better. He currently focuses on using his skills as a linguist and his engineering background as a freelance translator specialized in technical translations, patents and applications manuals and earned more and more repeated orders because of his commitment to excellence and consistency in his work.

Paul has spent a lot of time in learning and practicing quality control and quality management as an engineer and he uses this knowledge as a tool in his everyday translation work to differentiate himself with a relentless commitment and deep understanding of what he needs to do to better serve his customers.