Translator #1116
Verviers, Belgium
5 Star Rating
4 Love Lists
0 Clients
0 Words
After obtaining his Master's Degree in Literary translation in 2011, Thomas worked for two years as a translator for the French Ambassador to Belgium. He then traveled the world for a year while continuing working on some large translation projects for human rights NGOs, before fully establishing himself as a freelance translator in his home town in 2014. His main areas of expertise are journalism, international relations, human and social rights, arts and literature.

Highlights

Last Login
7/29/16
Samples
7

Language Projects

  • Dutch to French (EU)500+
  • English (UK) to French (EU)100+
  • English (US) to French (EU)100+
  • Spanish (EU) to French (EU)50+
  • Spanish (South America) to French (EU)50+

Summary of Language Experience

Dutch to French (EU)

Thomas spent the twelve first years of his life in Flanders, attending elementary school in Dutch (Flemish) and going back home in a French-speaking family. He worked for two years as a Dutch-French translator for the French Embassador to Belgium, translating hundreds of press articles dealing with mainly with politics, economics, cultural affairs and diplomatic relations. Since he's been a freelance translator, he has cemented firm partnerships with several translation agencies in Belgium and abroad and has become a regular contributor to an investigation journalism magazine (M├ędor) and a web-based journalism translation platform (Daardaar).

English (UK) to French (EU)

Thomas collaborates on a very regular basis with a number of translation agencies on various projects in his expertise areas. He works for several international organisations (OECD, CTA) and NGOs (Protection International, Oxfam), mainly on projects related to education, research and innovation, human and social rights and agricultural development. He also translated a comic book bundle and a short story for DC Comics.

English (US) to French (EU)

Thomas collaborates on a very regular basis with a number of translation agencies on various projects in his expertise areas. He works for several international organisations (OECD, CTA) and NGOs (Protection International, Oxfam), mainly on projects related to education, research and innovation, human and social rights and agricultural development. He also translated a comic book bundle and a short story for DC Comics.

Spanish (EU) to French (EU)

Thomas has translated a number of extensive studies from Spanish (South/Central-American and European alike) to French, mainly for human rights NGOs Protection International and Oxfam. The projects he completed for this language pair are fewer than for his other pairs, but they were all considerably larger in size (up to 250 pages).

Spanish (South America) to French (EU)

Thomas has translated a number of extensive studies from Spanish (South/Central-American and European alike) to French, mainly for human rights NGOs Protection International and Oxfam. The projects he completed for this language pair are fewer than for his other pairs, but they were all considerably larger in size (up to 250 pages).

Industry Projects

  • Non Profit50+

Summary of Industry Experience

Non Profit

Thomas has been working steadily with several NGOs for a number of years and has translated a great deal of large and smaller projects dealing with human rights defenders, agricultural and rural development, social justice and other subjects.

Product Projects

  • Article500+

Summary of Product Experience

Article

Thomas has translated a vast number of press articles, press releases, magazine contributions and many more types of documents in the general field of journalism and publishing, mostly from Dutch but also to a lesser extent from English and Spanish to French.